日本では「ゆかいな牧場」として親しまれている曲。
一郎さんの牧場で〜という歌ですね。
英語では「マクドナルドおじいさんの農場」
豚はオインクオインク、牛はムームー、英語での動物の鳴き声がよくわかる歌です。
Old MacDonald Had A Farm,
E-I-E-I-O,
And on that farm he had a PIG,
E-I-E-I-O!
With an OINK OINK here!
An OINK OINK there!
Here an OINK, There an OINK
Everywhere an OINK OINK!
Old MacDonald Had A Farm,
E-I-E-I-O
Old MacDonald Had A Farm,
E-I-E-I-O,
And on that farm he had a COW,
E-I-E-I-O!
With a MOO MOO here!
A MOO MOO there!
Here a MOO, There a MOO
Everywhere a MOO MOO!
An OINK OINK here!
An OINK OINK there!
Here an OINK, There an OINK
Everywhere an OINK OINK!
Old MacDonald Had A Farm,
E-I-E-I-O
Old MacDonald Had A Farm,
E-I-E-I-O,
And on that farm he had a DUCK,
E-I-E-I-O!
With a QUACK QUACK here!
A QUACK QUACK there!
Here a QUACK,There a QUACK
Everywhere a QUACK QUACK!
A MOO MOO here!
A MOO MOO there!
Here a MOO, There a MOO
Everywhere a MOO MOO!
An OINK OINK here!
An OINK OINK there!
Here an OINK, There an OINK
Everywhere an OINK OINK!
Old MacDonald Had A Farm,
E-I-E-I-O!
※ 古くからある歌なので、
歌詞には複数パターンが存在する場合があります
(1)
マクドナルドおじいさんの農場で
イー・アイ・イー・アイ・オー
農場には豚がいるよ
イー・アイ・イー・アイ・オー
こっちでオインクオインク
あっちでオインクオインク
あっちでこっちでどこでもオインクオインク
※ オインクは英語で豚の鳴き声
マクドナルドおじいさんの農場で
イー・アイ・イー・アイ・オー
(2)
マクドナルドおじいさんの農場で
イー・アイ・イー・アイ・オー
農場には牛もいるよ
イー・アイ・イー・アイ・オー
こっちでムームー
あっちでムームー
あっちでこっちでどこでもムームー
※ ムームーは英語で牛の鳴き声
こっちでオインクオインク
あっちでオインクオインク
あっちでこっちでどこでもオインクオインク
※ オインクは英語で豚の鳴き声
マクドナルドおじいさんの農場で
イー・アイ・イー・アイ・オー
(3)
マクドナルドおじいさんの農場で
イー・アイ・イー・アイ・オー
農場にはアヒルもいるよ
イー・アイ・イー・アイ・オー
こっちでクァックァッ
あっちでクァックァッ
あっちでこっちでどこでもクァックァッ
こっちでムームー
あっちでムームー
あっちでこっちでどこでもムームー
こっちでオインクオインク
あっちでオインクオインク
あっちでこっちでどこでもオインクオインク
マクドナルドおじいさんの農場で
イー・アイ・イー・アイ・オー
英語の童謡・子守唄
ナーサリー・ライム (Nursery Rhymes)
※Nursery(子供部屋)rhyme(詩)
フランス民謡にイギリスの詩人による詩がついた曲